Sunday, August 24, 2008

Tongue all twisted up

Chinese pronunciation is sometimes tricky.

Can you say “官方网站” without sounding like “光方晚站” or “官翻晚赞” or some other cute mistakes?

I've no problem with that, though.

While I am bad at chinese tongue twisters, or 绕口令 per se, I'm generally ok with usual chinese pronunciations, and I enunciate my sh-, zh-, and ch- properly.

Well, most of the time.

So why is it that I cant say “旁观者清” without ending up as “膀胱者清”.

The horror!

No comments: