Chinese pronunciation is sometimes tricky.
Can you say “官方网站” without sounding like “光方晚站” or “官翻晚赞” or some other cute mistakes?
I've no problem with that, though.
While I am bad at chinese tongue twisters, or 绕口令 per se, I'm generally ok with usual chinese pronunciations, and I enunciate my sh-, zh-, and ch- properly.
Well, most of the time.
So why is it that I cant say “旁观者清” without ending up as “膀胱者清”.
The horror!
Sunday, August 24, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment